Translation Conference
Session Video
3. Multiple Language Translations
Part One: Translations into English, Sanskrit, Hindi, Chinese, Korean, Japanese, and Nepali
Paul Hackett (AIBS, Columbia University), Kameshwarnath Mishra (CUTS), Lobsang Norbu Shastri (CUTS), Marcus Bingenheimer (Dharma Drum Buddhist College), Sangwhan Shin, Kazunori Sasaki, Minbahadur Shakya
Part Two: Translations into German, French, Spanish, Italian, Russian, Hebrew, and other European languages
Michael Hahn, John Canti (Padmakara Translation Group, 84000), Luis Gomez (Casa Tibet Mexico), Giacomella Orofino (Universita degli Studi di Napoli, L'Orientale), Victoria Lysenko (Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences), Andrey Terentyev (International College of Thailand, IABS), Yael Bentor (Hebrew University), Alex Berzin (Berzin Archives)
Each of the presenters spoke for about 10–15 minutes regarding the translation of Tengyur texts into his/her contemporary language. Presenters focused their comments on general/common issues pertaining to the utility and problems of past and present Tengyur translations in their target language, and on the status of ongoing and future translation efforts in their language.
